شرکت اپل قصد دارد قابلیت ترجمه زنده را به ایرپادهای خود اضافه کند.
به گزارش خبرآنلاین، ایرپاد(AirPods) محبوبترین محصول اپل پس از آیفون است. اکنون به نظر میرسد که این شرکت برنامههایی برای ضروریتر کردن و محبوبیت بیشتر آن دارد.
به نقل از ایسنا، شرکت اپل در اواخر امسال به عنوان بخشی از یک بهروزرسانی نرمافزاری آتی، قابلیت ترجمه زنده را به ایرپادها اضافه میکند.
به نظر میرسد این ویژگی به روشی مشابه با ویژگی ترجمه در پیکسل بادز(Pixel Buds) گوگل کار میکند، فقط بدون نیاز به درخواست از دستیار گوگل یا در این مورد، دستیار هوشمند «سیری» که ابتدا شروع به گوش دادن به یک زبان خاص کند.
طبق گزارشها، این ویژگی اپل به طور خودکار تشخیص میدهد که زبانی غیر از زبان مادری کاربر صحبت میشود و شروع به تبدیل آنچه کاربر میشنود، به زبان قابل فهم برای وی میکند.
«پیکسل بادز» از سال ۲۰۲۰ دارای قابلیت ترجمه زنده است که یکی از معدود تواناییهایی است که هدفونهای گوگل را نسبت به اپل برتری میدهد.
با اضافه شدن اپلیکیشن ترجمه(Translate) در iOS ۱۴، اپل حداقل یک گام بزرگ به سمت ارائه چیزی مشابه برداشت، اما این شرکت هرگز در سالهای بعد آن را توسعه نداد.
با فرض انتشار، این بهروزرسانی به دنبال ارتقای بزرگ دیگری در ایرپاد خواهد بود که ویژگیهای سلامت شنوایی اپل است. اپل در سال ۲۰۲۴ به AirPods Pro توانایی انجام تستهای شنوایی و عمل به عنوان سمعکهای بدون نیاز به تجویز نسخه را داد.
اکنون اضافه کردن قابلیت ترجمه زنده میتواند به دارندگان ایرپاد دلایل بیشتری بدهد تا هرگز هدفون خود را از گوششان خارج نکنند.
وقتی شایعاتی نظیر اینکه اپل ممکن است مانند Beats Powerbeats Pro 2 قابلیت ردیابی ضربان قلب را نیز به ایرپاد اضافه کند، تصور اینکه چگونه هدفون میتواند از یک لوازم جانبی بیسیم به چیزی تبدیل شود که کاربران مانند ساعت اپل، همیشه آن را در گوش خود داشته باشند، جالب است.
۵۸۵۸
معاون سیاستگذاری و برنامهریزی توسعه فاوا و اقتصاد دیجیتال وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات با اشاره به تجربه حوزه ارتباطات در جریان جنگ رمضان، به خسارتهای وارد شده به زیرساختهای ارتباطی، اختلال در برخی ارتباطات و پیامدهای آن برای کسبوکارهای اقتصاد دیجیتال پرداخت.
سازمان رسانه و ارتباطات عراق از برداشته شدن محدودیت های تلگرام در این کشور، پس از تعهد مدیریت تلگرام به رعایت قوانین داخلی و استانداردهای نظارتی این کشور خبر داد.
معاون سیاستگذاری و برنامهریزی توسعه فاوا و اقتصاد دیجیتال وزارت ارتباطات، گفت: در ساختار سلسلهمراتبی سازمانها، هرچه سطح دسترسی به اطلاعات حساستر و بالاتر باشد، برای پیشگیری از تهاجم سایبری و سوءاستفاده، باید دسترسی به اینترنت محدودتر شود؛ این در حالی است که دسترسی مردم عادی برای گذران زندگی و توسعه کسبوکار باید بهطور کامل برقرار باشد.
تغییر پارادایم در زیرساختهای مخابراتی جهان از شبکههای زمینی و ماهوارههای ثابت (GEO) به سمت منظومههای عظیم در مدار نزدیک زمین (LEO)، نهتنها یک جهش فنی، بلکه یک بازآرایی استراتژیک در قدرت ژئوپلیتیک و دسترسی به اطلاعات محسوب میشود.
Δ